Our current exhibit Genji’s World Through Japanese Woodblock Prints is open and ready for your visit, but some of you may be wondering – Who is Genji? We sat down with Curator of Collections, Veljko Dujin, to answer just that, and some of those other burning questions you might want answers to before visiting us. Here’s what we learned:
Who is/was Genji?
Prince Genji, also known as Hikaru Genji, or the Shining Prince Genji, was the fictitious son of an Emperor and his favorite concubine. Ever since Murasaki Shikibu wrote the novel The Tale of Genji, he’s been a popular figure in Japanese literature, theater and art.
Why is Genji, and the Tale of Genji, such an important part of Japanese culture?
Over time the popularity of Genji broadened from the Imperial court to the broader public. Parts of the novel originally appeared around the year 1008, and by Murasaki Shikibu’s death (around the year 1025) the work was made into its final form of about 54 chapters. The novel’s influence has long out-lived its author who was cruicial in developing Japanese as a written language. In fact, The Tale of Genji became required reading for court poets as early as the 12th century, and she has been highly regarded as a classical writer ever since. Murasaki had a lasting impact on Japanese literature, culture and art that hinged on this novel.
What can guests expect to see in our Genji exhibit?
Woodblock prints. There are many great prints in this exhibit from some of the best known 19th century artists. By the 19th century Genji monogatari (or Genji epics) were tremendously popular in Japan, and while in the centuries prior many fine pieces of art were produced with scenes from the tale, most were one-of-a-kind paintings, either in the form of hand-scrolls, screens, accordion albums or scrolls. With woodblock prints, they were made available to the masses.
In the 1820’s a parody, originally published as a serial (several of the booklets are on display) called A Rustic Genji by Fradulent Murasaki, generated so much interest in Genji monogatari, that well over 1000 different prints were produced in the following decades. These prints depict scenes from both the original Genji and Ryutai Tanehiko’s 1820’s parody.
Is there anything our guests should look for specifically (i.e. certain symbolism, images, or deeper meanings) in these prints?
There are layers of symbolism in the Genji prints, so one has to be very familiar with the novels to be able to understand some of the subtle implications in some of the prints. In a few prints, however, viewers can see Genji-mon or Genji crests, which are rectilinear groupings of 5 vertical lines and one or two horizontal lines at the top. These were developed to correspond to each of the 54 chapters in the original novel, and are often placed on prints. They were commonly used in shell matching games where players try to match the two halves of a shell. One half of the shell would have a Genji mon (like the ones on the prints) and the other half would have either a verse or an image from the corresponding chapter in The Tale of Genji.
Which is your favorite piece in this exhibit and why?
That would be two prints depicting the winter pastimes of some ladies in waiting at the court. They are making a snow-rabbit in one and snow-frog in the other. I really like this particular print because it alludes to fun tradition that goes along with making these snow-creatures in the winter. Generally bets were placed on how long before the snow sculpture defrosted, or if they made two, like in this print, which one would last longer.
Please come and see the exhibit, it is a great collection, seldom seen! We’ll also be hosting a lecture as part of our Speaker Series with Sarah Thompson of MFA, Boston. She’ll be speaking specifically about how Genji was translated to art and the Kabuki stage on April 17th. Don’t forget to check out Keeping in Touch: Culture of letter-writing in Japan, the other exhibit we have on display now, for some interesting artifacts, letters and more.